۲۰ فروردین ۱۳۹۳، ۹:۵۱

ترجمه ماجرای ناپدید شدن پیرمرد 100 ساله به ایران رسید

ترجمه ماجرای ناپدید شدن پیرمرد 100 ساله به ایران رسید

رمان «پیرمرد صدساله‌ای که از پنجره بیرون پرید و ناپدید شد» نوشته یوناس یوناسن با ترجمه شادی حامدی برای چاپ توسط به‌نگار آماده شده و به زودی راهی بازار نشر می‌شود.

به گزارش خبرنگار مهر،‌ این کتاب در سال 2009 در اروپا منتشر شد و به سرعت توانست به یکی از پرفروش‌ترین آثار سال تبدیل شود. منتقدان بعد از انتشار این کتاب، تخیل و خلاقیت نویسنده‌اش را ستودند.

این رمان، روایت پیرمردی به نام آلن کارلسون است که قرار است در ضیافتی که خانه‌ سالمندان محل سکونت‌اش در روز تولد 100 سالگی‌اش برای او بر پا کرده، شرکت کند. اما علاقه‌ای به این کار ندارد و به همین دلیل از پنجره‌ اتاق خود گریخته، چمدانش را هم با خود می‌برد و ناپدید می‌شود. این اتفاق، تازه ابتدای داستان و اول ماجراست.

یوناسن یکی از نویسندگان مطرح در کشورهای اسکاندیناوی است و جوایز متعددی چون جایزه‌ی بازار کتاب سوئد، جایزه‌ بهترین کتاب صوتی دانمارک و نیز جایزه‌ ادبی اسکاپاداس را به دست آورده است.

از کتاب «پیرمرد صدساله‌ای که از پنجره بیرون پرید و ناپدید شد» در سال انتشارش 3 میلیون نسخه در اروپا به فروش رفت. فلیکس هرنگرن هم یک فیلم سینمایی بر اساس این کتاب ساخت که کمپانی دیسنی حق پخش جهانی آن را خریداری کرد.

این کتاب که هم اکنون مراحل فنی چاپ را توسط نشر به‌نگار طی می‌کند، به زودی منتشر خواهد شد.

کد خبر 2267140

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha